Laminaria digitata o el cuerpo híbrido en/de la literatura de Roberto Bolaño

Autores/as

Sinopsis

Laminaria digitata pondera la escritura de los cuerpos vivos anomales en la obra de Bolaño a través de la lente del pensamiento posthumanista. Este enfoque permite percibir el cuestionamiento de los límites de lo “humano”, destacando tanto la permeabilidad de éstos como el enredamiento inherente entre “forma” y “contenido” en la representación literaria. Por vía de la insistencia en la corporalidad híbrida de ciertos personajes, la apertura de sus contornos hacia lo otro, no-humano, sugiere su participación en la fuerza inmanente que precede la subjetivación, común a todo lo que existe. La trans-corporalidad en y de la escritura de Bolaño, opera un pliegue en la materia del texto que tal vez señale la insistencia en otras dimensiones de relacionalidad. Los personajes híbridos funcionan como la encarnación —introducción de lo no-verbal, noracional, no-representacional en el texto— de perspectivas otras, perspectivas intuidas visceralmente, que pueden leerse como espacios de apertura hacia una estética afectiva y transformacional.

Biografía del autor/a

Anna Kraus, Universidad de Lund

botonorcid-09.png https://orcid.org/0000-0001-8185-8364

email-01-1.png [email protected]

Doctora en filología española de la Universidad de Lund, Suecia, 2016. Magíster en Estudios individuales de humanidades y ciencias sociales con la tesina “La huella ibseniana en el teatro de Miguel de Unamuno”, en la Universidad de Varsovia, Polonia, 2003. Ha enseñado cursos sobre Texto literario español del siglo XX, Textos sobre la sociedad latinoamericana del siglo XX, Textos españoles y latinoamericanos, en la Universidad de Lund; actualmente realiza en esta universidad los cursos Cine actual latinoamericano y Post-Anthropocentric Bodies in Contemporary Latin American Literature, para doctorandos. Ha realizado, entre otras, las conferencias “El cuerpo híbrido en la obra de Roberto Bolaño”, durante el II Encuentro Nacional de Investigación-Creación sobre el Cuerpo: “El Giro Corporal”, Bogotá, en 2018 y “Testamento geométrico. El Ready-made infeliz como clave interpretativa de 2666”, en El congreso literario “Estrella Distante”, Santiago de Chile-Valparaíso-Viña del Mar, Chile, 2013. Tiene traducciones al polaco desde el francés, el inglés, el sueco, el español. Ha traducido al polaco Monsieur Pain (2007) y Nocturno de Chile (2006) de Bolaño, Bartleby y compañía de Enrique Vila-Matas (2007), El detalle. Tres novelas breves de José Carlos Somoza (2007). Es autora del libro sin título. operaciones de lo visual en 2666 de Roberto Bolaño, editado en Leiden por Almenar en 2018.

 

Publicado

mayo 9, 2019

Licencia

Creative Commons License

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.